Handbook home
Translating Chinese Economic Documents (TRAN90004)
Graduate courseworkPoints: 12.5On Campus (Parkville)
About this subject
Contact information
Semester 1
Semester 2
Overview
Availability | Semester 1 Semester 2 |
---|---|
Fees | Look up fees |
Students will be given hands-on practice on reading and translating a variety of economic documents, including official policy statements, statistical material, business contracts, newspaper reports and comments and information drawn from the world wide web. Special attention will be paid to foreign trade issues and the economic links between Australia and China, and the current development in China’s economic reform. The terminology and style of these documents will be discussed and analysed, as will the linguistic features of this particular genre of written material, and the source and purpose of their publication.
Intended learning outcomes
On completion of this subject, students will:
- improve their skills in comprehension and interpretation of economic language in Chinese;
- gain knowledge of some issues of contemporary Chinese economic policy and reform;
- acquire skills to extract information from complex specialized materials written in Chinese, and render them accurately into English;
- be able to present specialized technical information in a correct professional format;
- be equipped with skills to translate Chinese economic documents.
Generic skills
- Be able to research, through competent use of the library and other information sources.
- Be able to define areas of inquiry and methods of research.
- Be able to understand the structure of Chinese financial and economic system.
- Show attention to detail through reading and translating.
- Acquire some specialized translation skills by careful preparation of all translation work.
- Acquire time management and planning skills through organizing workloads for various learning tasks.
Last updated: 3 November 2022