Handbook home
AI and Intercultural Communication (TRAN90011)
Graduate courseworkPoints: 12.5On Campus (Parkville)
Overview
| Availability | Semester 2 - On Campus |
|---|---|
| Fees | Look up fees |
Students will be trained to make effective and ethical use of various AI technologies for intercultural communication tasks including translation, language teaching, transnational marketing communications, and game localisation. Through lectures, discussions, critical readings, and case studies, students will engage with key theories and debates underpinning AI-enhanced intercultural communication in three areas: (1) the basic mechanism of AI technologies, (2) the affordances and limitations of AI technologies in intercultural contexts, and (3) the legal and ethical risks incurred by AI use.
Through practical tasks and interactive activities, students will learn to critically assess the output of AI in intercultural communication tasks, and to adopt different paradigms and strategies for human-AI collaboration. By integrating the theoretical understanding and technical know-how, students will learn to collaborate with AI technologies to enhance and innovate traditional intercultural communication practices
Intended learning outcomes
On completion of this subject, students should be able to:
- Successfully analyse strategies for interpreting, translating and revising in different ways
- Successfully adapt strategies to time constraints, directionality, and degrees of revision
- Gain expertise in adapting to a wide range of new technologies
- Manage translation and interpreting projects in a team environment
- Understand the ethics of translation and interpreting in the digital age and resolve ethical dilemmas in their professional practice.
Generic skills
On completion of this subject, students should be able to:
- Develop Bilingual Competence: Students will develop an enhanced level of competence in both Chinese and English, with an acute capacity for metalinguistic awareness, and a preparedness to continually improve
- Enhance Intercultural Understanding: Translation requires the practitioner to be deeply engaged with two cultures and to understand how to mediate between them on behalf of people who do not share both cultures
- Apply Decision Making: Translators are creative decision makers who need to draw on multiple sources of data to form judgments that are seldom clear-cut, and who are prepared to defend their decisions and to revise them when necessary.
Last updated: 18 February 2026