Handbook home
Translation and Interpreting Thesis 1 (TRAN90012)
Graduate courseworkPoints: 18.75Online
Please refer to the return to campus page for more information on these delivery modes and students who can enrol in each mode based on their location.
About this subject
- Overview
- Eligibility and requirements
- Assessment
- Dates and times
- Further information
- Timetable(opens in new window)
Contact information
Semester 1
Semester 2
Overview
Availability | Semester 1 - Online Semester 2 - Online |
---|---|
Fees | Look up fees |
Students will be matched with a supervisor appropriate to their needs and research interests. Under the guidance of this supervisor, students will produce a text of 12,000 words comprising a research project or commented translation/interpreting project approved by the coordinator or supervisor.
Students should contact their course coordinator prior to the commencement of the semester to apply for the minor thesis pathway.
Intended learning outcomes
On completion of this subject students should be able to:
- demonstrate an ability to develop a topic and methodology suitable for a higher research degree or extended project of translation or interpreting;
- demonstrate familiarity with advanced theoretical approaches while gaining specialised knowledge of current and emerging industrial issues related to the field; and
- use innovative applications of communication technology to support translating and/or interpreting practices and gain insight into their own creativity.
Generic skills
- Research skills: Students should be able to write complex arguments and ideas effectively and accurately; demonstrate critical thinking and analytic skills; show an ability to engage academically with peers; demonstrate organisation and time management skills.
- Bilingual competence: improved linguistic competence in both Chinese and English languages.
- Intercultural understanding: Translation and interpreting require the practitioner to be deeply engaged with two cultures and to understand how to mediate between them on behalf of people who do not share both cultures. Students will develop cross-cultural and cross-linguistic sensitivity.
- Decision making: Translators and interpreters are creative decision-makers who need to draw on multiple sources of data to form judgments that are seldom clear-cut. They are prepared to defend their decisions and to revise them when necessary.
Last updated: 3 November 2022
Eligibility and requirements
Prerequisites
Admission into the MC-TRANINT Master of Translation and Interpreting
AND
Completion of 37.5 points of compulsory and/or core subjects, with an average of H1(80%).
Corequisites
None
Non-allowed subjects
TRAN90002 Minor Thesis - Translation Studies
Inherent requirements (core participation requirements)
The University of Melbourne is committed to providing students with reasonable adjustments to assessment and participation under the Disability Standards for Education (2005), and the Assessment and Results Policy (MPF1326). Students are expected to meet the core participation requirements for their course. These can be viewed under Entry and Participation Requirements for the course outlines in the Handbook.
Further details on how to seek academic adjustments can be found on the Student Equity and Disability Support website: http://services.unimelb.edu.au/student-equity/home
Last updated: 3 November 2022
Assessment
Description | Timing | Percentage |
---|---|---|
A thesis
| Due end of second semester, the second last Monday of semester | 100% |
Additional details
Please note: This assessment statement applies to the entire enrolment across parts 1 and 2 of the subject (i.e. TRAN90012 and TRAN90013 together)
*Hurdle Requirements: The following hurdle requirements must be met in order for students to be eligible to submit the final thesis:
- Supervision: Regular supervisory meetings.
- Topic Proposal: To be submitted by the first week of the semester of thesis enrolment.
- Thesis outline and synopsis (to be submitted in week 3).
- Thesis Draft: A full draft of the thesis is to be submitted approximately 2 weeks prior to the final thesis submission date.
Last updated: 3 November 2022
Dates & times
- Semester 1 - Online
Principal coordinator Anthony Pym Coordinator Craig Smith Mode of delivery Online Contact hours Regular documented meetings with the supervisor(s) over two consecutive semesters of enrolment. Meetings should normally occur at least fortnightly and should be at least half an hour's duration Total time commitment 255 hours Teaching period 1 March 2021 to 30 May 2021 Last self-enrol date 12 March 2021 Census date 31 March 2021 Last date to withdraw without fail 7 May 2021 Assessment period ends 25 June 2021 Semester 1 contact information
- Semester 2 - Online
Coordinators Anthony Pym and Craig Smith Mode of delivery Online Contact hours 25 hours total: Regular documented meetings with the supervisor(s) over two consecutive semesters of enrolment. Meetings should normally occur at least fortnightly and should be at least half an hour's duration Total time commitment 255 hours Teaching period 26 July 2021 to 24 October 2021 Last self-enrol date 6 August 2021 Census date 31 August 2021 Last date to withdraw without fail 24 September 2021 Assessment period ends 19 November 2021 Semester 2 contact information
Time commitment details
Total time commitment is 510 hours inclusive of two semesters (thesis Part 1 and Part 2)
Additional delivery details
This subject continues over two consecutive study periods, with students first enrolling in TRAN90012 Translation Studies Thesis Part 1 and then subsequently enrolling in TRAN90013 Translation Studies Thesis Part 2, for a total enrolment of 37.5 credit points. Students will receive an overall result for the subject following completion of the two-subject sequence.
Last updated: 3 November 2022
Further information
- Texts
Prescribed texts
There are no specifically prescribed or recommended texts for this subject.
- Subject notes
Please note: Information oin this Handbook entry refers to both Part 1 and Part 2 of this subject (TRAN90012 Translation Studies Thesis Part 1 and TRAN90013 Translation Studies Thesis Part 2)
- Links to additional information
Last updated: 3 November 2022