Handbook home
Chinese Translation
Master of TranslationInformal specialisationYear: 2022
Chinese Translation
Contact information
Chinese Translation
Associate Professor Ester Leung
Graduate School of Humanities and Social Sciences
Currently enrolled students:
- Contact Stop 1
- General information: https://ask.unimelb.edu.au
Future students:
- Further information: http://graduate.arts.unimelb.edu.au/
- Contact: 'Make an enquiry' at http://graduate.arts.unimelb.edu.au/degrees/45-master-of-translation
Overview
The Master of Translation prepares the highly skilled professionals who will mediate Australia's international relations over the coming decades.
The Master of Translation is aimed at language-English bilinguals who intend to work as professional translators or in professional roles that demand high level translation and inter-cultural skills. Graduates may work in fields such as government, commerce, law, international relations, or specialized technical areas. The Master of Translation is notable for its access to the intellectual resources of Australia’s No.1 university, and in particular the Asia Institute and the School of Languages and Linguistics.
The Master of Translation focusses on written translation between English and a specific language and vice-versa. Participants will develop professional competence in translating specialised topics, managing terminology, using translation technologies, and negotiating the cultural and intellectual boundaries of the English-speaking world. Practical learning is underpinned by study of theories of translation. Preparation for professional practice is provided by an internship.
Study methods include intensive small group sessions, autonomous study through learning technologies, and placement in a professional translation environment.
It is planned that the course will be further developed to offer other Asian and European language combinations.
The 150-point Master of Translation includes the option to choose one or two electives from the broad field of culture and communication, allowing participants to strengthen their foundation knowledge and skills.
The Chinese Translation specialisation of the Master of Translation is endorsed by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd (NAATI).
Last updated: 30 January 2024
Structure
150 credit points
150 Point Program
Duration: 1.5 years full time
- eight compulsory subjects (100 points)
- core subjects (25 points)
- elective subjects (25 points)
Capstone Requirement:
All students are required to complete one of the Capstone Requirements for the program (25 points).
Capstone Stream 1: TRAN90010 Translation Internship
Purpose: Translation Internship is a 25-point subject where participants are placed in a professional translation environment. They will work on individual and team-based translation projects that require them to integrate their linguistic, technical and collaborative skills, and to experience the variety of roles in professional translation such as commissioner, editor and reviser.
Capstone Stream 2- TRAN90022 Translation Industry Project (12.5 points) and TRAN90021 Translation and Communication (12.5 points)
Purpose: To enhance career-readiness and employability by equipping students with the ability to apply theory to practice.
Whereas “Translation and Communication” addresses the issue of translators and interpreters being intercultural fascinators and mediators in a workplace, “Translation Industry Project” offers students an opportunity to undertake real-life translation projects assigned by industry partners.
For policies that govern this degree, see Academic Services Policy in the University Melbourne Policy Framework.
Subject Options
Compulsory Subjects
100 points
Code | Name | Study period | Credit Points |
---|---|---|---|
TRAN90001 | Translation and Interpreting as Product | Semester 1 (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
TRAN90003 | Specialised Translation | Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
TRAN90006 | Translating in an Australian Context | Semester 1 (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
TRAN90007 | Translating From English to Chinese | Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
TRAN90008 | Translating in a Chinese Context | Semester 1 (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
TRAN90009 | Translating from Chinese to English | Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
TRAN90011 | Translation and Interpreting as Process | Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
TRAN90020 | Business and Legal Translation | Semester 1 (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
Core Subjects
25 points
Code | Name | Study period | Credit Points |
---|---|---|---|
TRAN90021 | Translation, Interpreting, Communication |
Semester 1 (Dual-Delivery - Parkville)
Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville)
|
12.5 |
TRAN90022 | Translation Industry Project |
Semester 1 (Online)
Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville)
|
12.5 |
or
Code | Name | Study period | Credit Points |
---|---|---|---|
TRAN90010 | Translation Internship |
Semester 1 (Dual-Delivery - Parkville)
Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville)
|
25 |
Elective Subjects
25 points
Code | Name | Study period | Credit Points |
---|---|---|---|
ASIA90008 | Asia and the World | Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
ASIA90014 | Civil Society and Social Change in China | Semester 2 (On Campus - Parkville) |
12.5 |
ASIA90016 | China and the Environment | Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
INTS90007 | Rising China in the Globalised World | July (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
LING90016 | Grammar in Use | Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
LING90019 | English in a Globalised World | Not available in 2022 | 12.5 |
LING90021 | Bilingualism | Not available in 2022 | 12.5 |
LING90026 | Transcultural Communication at Work | Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville) |
12.5 |
MULT90002 | Supervised Reading (Asia Institute) |
Semester 1 (Dual-Delivery - Parkville)
Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville)
|
12.5 |
PUBL90006 | Writing and Editing for Digital Media |
Semester 1 (Dual-Delivery - Parkville)
Semester 2 (Dual-Delivery - Parkville)
|
12.5 |
TRAN90024 | Teaching Translation and Interpreting | Semester 1 (Online) |
12.5 |
TRAN90023 | Translation Technologies | Semester 1 (Online) |
12.5 |
Links
http://arts.unimelb.edu.au/asiainstitute
Last updated: 30 January 2024