Handbook home
Translation Studies Workshop (TRAN90011)
Graduate courseworkPoints: 12.5On Campus (Parkville)
You’re currently viewing the 2018 version of this subject
About this subject
Contact information
Semester 1
Semester 2
Overview
Availability | Semester 1 Semester 2 |
---|---|
Fees | Look up fees |
In this subject students will be introduced to the major theoretical and methodological approaches for analysing and evaluating translations. Through seminars, class discussions and readings, students will gain insight into the central issues in translation studies. The focus is on building the knowledge and analytical skills required for conducting a research project in translation studies.
Intended learning outcomes
On completion of this subject students should :
- have a sound understanding of the methods and aims of translation research
- have a comprehensive understanding of the theories underpinning the practice of translation
- have a critical understanding of the cultural and intellectual foundations of the cultural embedding of translation tasks
- have a sound understanding of the range of technologies used in translation
- have advanced skills in negotiating the cultural and intellectual boundaries of the cultures involved.
Generic skills
On completion of this subject students should be able to -
- entail the highest possible degree of written competence in at least two languages, with an acute capacity for metalinguistic awareness, and a preparedness to continually improve.
- be deeply engaged with two cultures and to understand how to mediate between them on behalf of people who do not share both cultures.
- draw on multiple sources of data to form judgments that are seldom clear-cut, and who are prepared to defend their decisions and to revise them when necessary
Last updated: 3 November 2022